Glossword-ajxoj - Pelikanajxoj
rig. ankaux Importado al Pelikano
SVN
Komandaro:
- svn update ~/tmp/versikontrola.sistemajxoj/glossword/
- svn log ~/tmp/versikontrola.sistemajxoj/glossword/ |less
- # jen detalaj protokoloj
- svn log -v ~/tmp/versikontrola.sistemajxoj/glossword/1.8/ |less
- svn log -v ~/tmp/versikontrola.sistemajxoj/glossword/1.9/ |less
Dokumentado
Lingvokodoj
glossword.kodlisto 105 angla 10? franca 122 hispana 137 cxehxa
eligo
- max_execution_time: 30 sec.
- php_running_time: 5.626 sec.
- local_filename: /tmp/php0gGAV1
- uploaded_filename: 1206050027importinda.noeol.xml
- Size: 65,843 bytes
- selected terms: 500
- Average speed: 88.9 terms/second
–sukceso!
XML
kapopiedo
- #!/bin/bash
- #$1 enigdosiero
- #$2 eligdosiero
- echo '<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><glossword version="1.8.6">' > $2
- cat $1 >> $2
- echo '</glossword>' >> $2
- #fino
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
- <glossword version="1.8.6">
- </glossword>
xml-igo:
:s-^-<line><term><![CDATA[-
sekve post la termino:
:s-^-<line><term><![CDATA[-
finlinio post la priskribo
:1 s-$-]]></trns><![CDATA[]]></defn></line>-
tradukoj
- ]]></trns>
- <trns lang="103"><![CDATA[
- ]]></trns><![CDATA[]]></defn></line>
- ]]></term><defn><trns lang="103"><![CDATA[
uzinstrukcio
- ]]><usg><![CDATA[
- ]]></usg><usg><![CDATA[
- ]]><usg>
fin/eklinioj
- ]]></defn></line>
- <line><term><![CDATA[
konservado:
- set noeol bin
- w! ++ff=dos pilger.pur.dos.xml
XML sxablono
- <line>
- <term t1="T" t2="TE" t3="TE" uri="term" is_active="1" is_complete="1" id="1"><![CDATA[term]]></term>
- <defn>
- <trsp><![CDATA[trsp]]></trsp>
- <abbr><![CDATA[abbr]]></abbr>
- <trns><![CDATA[trns]]></trns>
- <![CDATA[defn]]>
- <usg><![CDATA[usg]]></usg>
- <syn><![CDATA[syn]]></syn>
- <antonym><![CDATA[antonym]]></antonym>
- <see><![CDATA[see]]></see>
- <src><![CDATA[src]]></src>
- <address><![CDATA[address]]></address>
- <phone><![CDATA[phone]]></phone>
- </defn>
- </line>
CVS
enCVSigo
aldoni tabo(j)
:1 s/\(^\t.*\)\(\t\)/\1\2\t\t\t\t/
aldonas la gxustan nombron antaux la tradukokampo (la oka notu komencas per 0)
:1 s/\(^\t.*\)\(\t\)/\1\2\t\t\t\t\t/
anstatauxigi spacetoj per tabo
:1 s/\s\s\s\+/\t/
aldoni 2 pliaj taboj
:1 s/\(\t\t\)/\1\t\t/
csv eksemploj
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 abata . . . . . . . abbatial abata abbatial la unua linio eniras traduko, la duan en priskribo Pluraj kaj tradukoj kaj vidu ankaux
- id term t1 t2 t3 term_uri trsp defn abbr trns usg see syn antonym src address phone
- 999 test test (106) qwe ;; (105) rty ;; (120) uio (1) fgh (1) asd
CVS-strukturo
CSV includes the following columns:
- 0
- Term ID. Used for <term id="{0}">...</term>
- 1
- The term, word, or phrase. <term>{1}</term>
- 2
- Alphabetic toolbar 1 <term t1="{2}">...</term>
- 3
- Alphabetic toolbar 2 <term t2="{3}">...</term>
- 4
- Alphabetic toolbar 3 <term t3="{4}">...</term>
- 5
- Transcription or pronunciation guide for the term <trsp>{5}</trsp>
- 6
- The text of the definition for the term. <defn>{6}</defn>
- 7
- Abbreviation. <abbr>{7}</abbr>
- 8
- Translation. <trns>{8}</trns>
- 9
- Term usage. <usg>{9}</usg>
- 10
- See also. <see link="{10}">{10}</see>
- 11
- Synonym. <syn link="{11}">{11}</syn>
- 12
- Antonym. <antonym link="{12}">{12}</antonym>
- 13
- Source. <src>{13}</src>
- 14
- Address. <address>{14}</address>
- 15
- Phone. <phone>{15}</phone>
The column term is mandatory, others are optional.
Source: http://denizo.opia.dk/glossword